国家税务总局关于下发《国家税务总局关于贯彻实施税收征管法及其实施细则若干问题的规定》的通知(附英文)
国家税务总局
国家税务总局关于下发《国家税务总局关于贯彻实施税收征管法及其实施细则若干问题的规定》的通知(附英文)
1993年11月2日,国家税务总局
通知
各省、自治区、直辖市税务局,各计划单列市税务局:
现将《国家税务总局关于贯彻实施税收征管法及其实施细则若干问题的规定》印发给你们,请认真贯彻执行。
附件:国家税务总局关于贯彻实施税收征管法及其实施细则
若干问题的规定
国家税务总局关于贯彻实施税收征管法及其实施细则若干问题的规定
规定
为了保证《中华人民共和国税收征收管理法》(以下简称《征管法》)和《中华人民共和国税收征收管理法实施细则》(以下简称《细则》)的贯彻实施,现就有关问题规定如下:
一、关于税务登记
根据《细则》第五条的规定,非从事生产、经营的纳税人,除临时取得应税收入或发生应税行为以及只缴纳个人收入调节税、个人所得税、车船使用税的外,都应当自有关部门批准之日起三十日内或自依照法律、行政法规的规定成为法定纳税义务人之日起三十日内,按照《征管法》和《细则》规定的程序及要求,向税务机关申报办理税务登记,税务机关审核后发给税务登记证件。
纳税人办理税务登记时,应按其生产、经营所在地税务机关确定的管辖范围,向其主管税务机关申报办理。税务机关应当在规定时间内予以办理;对不符合规定的,也应给予答复。
税务登记证件分为:税务登记证及其副本和注册税务登记证及其副本。对从事生产经营并经工商行政管理部门核发营业执照的纳税人核发税务登记证及其副本;但对纳税人非独立核算的分支机构及按照本条第一款规定应当办理税务登记的纳税人,核发注册税务登记证及其副本。
纳税人领取税务登记证件后,应当在其生产、经营场所内明显、易见的地方张挂,亮证经营。外出经营的纳税人应当携带税务登记证或注册税务登记证的副本。
税务机关对已发的税务登记证件,应当一年验证一次,三年更换一次。具体验证时间由省、自治区、直辖市税务局统一确定,换证时间由国家税务总局统一规定。
涉外税务登记证件的种类,验、换证时间,暂按国税发〔1993〕021号文执行。
二、关于延期申报
经税务机关批准可以延期办理纳税申报的纳税人,除因不可抗力原因外,都应当在规定的申报期限内,按照上期实际缴纳的税额或者按税务机关核定的税额预缴税款,并在批准的延期内办理纳税结算。
三、关于延期缴纳税款
根据《征管法》第二十条第一款的规定,纳税人因有特殊困难,不能按期缴纳税款的,应当在规定的缴纳期限内,向主管税务机关提出书面申请,并经县以上税务局(分局)批准后,方可延期缴纳税款,但对延期缴纳税款的时间最长不得超过三个月。
四、关于核定税额
根据《征管法》第二十三条和《细则》第三十五条的规定,税务机关可以采取核定税额的方法征收税款。核定税额,是对纳税人当期或以前纳税期应纳税额的确定。但对依照规定可以不设置帐簿的纳税人,税务机关可以核定其下期应纳税额,即采取定期定额的方法征收税款。
五、关于扣押、查封商品、货物或者其他财产的价值计算
根据《征管法》第二十五、二十六、二十七条的规定,税务机关在实施扣押、查封时,按以下方法计算应扣押、查封的商品、货物或其他财产的价值:
(一)扣押、查封商品、货物时,以当地当日市场最低收购价计算。
(二)扣押、查封金银首饰等贵重物品时,按照国家专营机构公布的收购价计算。
(三)扣押、查封不动产时,按当地财产评估机构评估的价值计算。
税务机关按上述方法确定应扣押、查封的商品,货物或其他财产的数量时,还应当包括在扣押、查封、保管、拍卖等过程中所发生的费用。
六、关于纳税担保财产价值的计算
根据《征管法》及其《细则》的规定,纳税人可以未设置抵押权的财产或委托他人提供纳税担保。纳税人或纳税担保人以自有的未设置抵押权的财产作纳税担保时,其价值折算方法按前条规定的原则办理。
七、关于税款的抵缴
按《征管法》及其《细则》的规定,税务机关可将所扣押、查封的商品,货物或其他财产拍卖后取得的收入抵缴税款、滞纳金。对拍卖收入超过应抵缴税款、滞纳金和保管、拍卖费用的部分,在扣除应交税收罚款后的剩余部分,税务机关应当退还给当事人;对不足抵缴税款、滞纳金的,税务机关应当依法补征。
八、关于纳税人拒绝接受扣缴税款的处理
根据《征管法》第十九条第二款的规定,扣缴义务人对纳税人拒绝扣缴的,应当在二十四小时内向税务机关报告,由税务机关依照《征管法》的规定处理。
九、关于税收保全措施的解除
根据《征管法》第二十五条、第二十六条的规定,纳税人在税务机关采取税收保全措施后按照税务机关规定的期限缴纳税款的,税务机关应当在收到税款或银行转回的税票后二十四小时内解除税收保全。
十、关于多缴税款的退还
根据《征管法》第三十条的规定,税务机关对多征税款需退还给纳税人的,应于发现或接到纳税人申报退款书之日起六十日内予以退还,也可按纳税人的要求抵缴下期应纳税款。
十一、关于减免税管理
根据《征管法》第二十一条的规定,纳税人申请减税、免税,应当向主管税务机关提出书面报告,并按规定附送有关资料。经税务机关按规定权限审核批准后,方可享受减税、免税。减税、免税期满,应当自期满次日起恢复纳税。
纳税人在享受减税、免税期间,应当按照《征管法》第十六条第一款的规定办理纳税申报,并按税务机关的规定报送减免税金统计报告。
纳税人必须按照法律、行政法规以及税务机关的规定使用减免税金,对不按规定用途使用的,税务机关有权取消其减税、免税,并追回已减免的税款。
纳税人享受减税、免税的条件发生变化时,应当及时向税务机关报告,经税务机关审核后,停止其减税、免税;对不报告的,税务机关有权追回相应已减免的税款。
纳税人骗取减税、免税的,一律按偷税论处。
十二、本规定自公布之日起执行。
NOTICE ON ISSUING THE STIPULATIONS OF THE STATE ADMINISTRATION OFTAXATION ON SOME ISSUES CONCERNING IMPLEMENTATION OF THE LAW OF TAX COL-LECTION AND MANAGEMENT AND DETAILED RULES FOR ITS IMPLEMENTATION
(State Administration of Taxation: 2, November 1993 Guo Shui Fa[93] No. 117)
Whole Doc.
To the tax bureaus of various provinces, autonomous regions and
municipalities and the tax bureaus of various cities with separate
planning:
The Stipulations of the State Administration of Taxation On Some
Issues Concerning Implementation of the Law of Tax Collection and
Management and Detailed Rules for Its Implementation are hereby printed
and issued to you, please put them into practice in real earnest.
Appendix: Stipulations of the State Administration of Taxation On
Some Issues Concerning Implementation of the Law of Tax Collection and
Management and Detailed Rules for Its Implementation
A duplicate is sent to: The Ministry of Finance
STIPULATIONS OF THE STATE ADMINISTRATION OF TAXATION ON SOME IS- SUES CONCERNING IMPLEMENTATION OF THE LAW OF TAX COLLECTION AND MANA- GEMENT AND DETAILED RULES FOR ITS IMPLEMENTATION
In order to ensure implementation of the Law of the People's Republic
of China for Tax Collection and Management (hereinafter referred to as Law
of Tax Collection and Management and the Detailed Rules for Implementation
of the Law of the People's Republic of China for Tax Collection and
Management, related questions are hereby stipulated as follows:
I. Tax Registration
In accordance with the stipulations of ARTICLE 5 of the Detailed
Rules, tax payers who are not engaged in production and management, apart
from temporarily gaining taxable income or having dutiable conducts as
well as only paying personal income regulatory tax and personal income
tax, and vehicle and vessel license tax, shall all, within 30 days from
the day of approval granted by the department concerned or within 30 days
from the day they become legal tax payers according to the stipulations of
laws and administrative regulations, report to, and perform the procedures
for tax registration, at tax authorities in accordance with the Law for
Tax Collection and Management and the procedures and requirements
stipulated in the Detailed Rules and shall be issued a tax registration
certificate after examination and approval by tax authorities.
While performing the procedures for tax registration, the tax payer
shall report to, and perform procedures at, the competent tax authorities
in line with the scope of jurisdiction defined by the tax authorities in
the location of his or her production and management. The tax authorities
shall handle the matter for him or her within the specified time, and
shall give a reply to those whose case does not fit the stipulations.
Tax registration certificates are classified into: Tax registration
certificate and its duplicate and registered tax registration certificate
and its duplicate. Tax payer who engages in production and management and
who is issued a business license by the administrative department for
industry and commerce shall be issued a tax registration certificate and
its duplicate, but to the branch of the tax payer which is not engaged in
independent accounting, as well as tax payer who shall perform the
procedures for tax registration in line with the stipulations of Clause 1
of this article shall be issued a registered tax registration certificate
and its duplicate.
After receiving the tax registration certificate, the tax payer shall
engage in operation by putting up and display the certificate in the
conspicuous, easily visible place of his or her production and operational
site. Tax payer who engages in operation in another place shall bring with
him or her their tax registration certificate or the duplicate of the
registered tax registration certificate.
Tax authorities shall check the already issued tax registration
certificate once a year and change it once every three years. The concrete
time for checking the certificate shall be determined in a unified way by
the tax bureaus of provinces, autonomous regions and municipalities and
the time for changing the certificate shall be stipulated in a unified way
by the State Administration of Taxation.
The category of tax registration certificate related to foreign
countries and the time for checking and changing certificates shall be
carried out temporarily in accordance with the Document Guo Shui Fa (1993)
No. 021.
II. Postponement of Declaration
The tax payer who is approved by tax authorities postponement of
declaration of tax payment, except for irresistible reasons, shall, within
the specified declaration period, pay tax in advance in accordance with
the actually paid tax amount of the previous period or with the tax amount
verified and fixed by tax authorities, and shall perform taxation
settlement within the approved extended period.
III. Deferred Tax Payment
In line with the stipulations of Clause 1 of ARTICLE 20 of the Law
for Tax Collection and Management, tax payer who cannot pay tax on
schedule due to special difficulty shall, within the specified tax paying
period, present a written application to the competent tax authorities and
can postpone paying tax only with approval from the tax bureau
(sub-bureau) at or above the county level, but the longest time for
deferred tax payment shall not exceed three months.
IV. Verifying and Fixing Tax Amount
In line with the stipulations of ARTICLE 23 of the Law for Tax
Collection and Management and ARTICLE 35 of the Detailed Rules, tax
authorities may levy taxes by adopting the method of verifying and fixing
the tax amount. Verifying and fixing tax amount means determining the
dutiable tax amount of the tax payer's current or previous tax period. But
for the tax payer who may not set up an account book in accordance with
stipulations, tax authorities may verify and fix his next period dutiable
tax amount, that is, levying tax by the method of fixed term and fixed
amount.
V. Calculation of the Value of Detained and Sealed Up Commodities, Goods or Other Properties
In accordance with the stipulations of ARTICLES 25, 26, and 27 of the
Law for Tax Collection and Management, tax authorities, while carrying out
detaining and sealing up, shall calculate the value of detained and sealed
up commodities, goods or other properties according to the following
methods:
(1) While detaining and sealing up commodities and goods, tax
authorities shall calculate their value in accordance with the lowest
market purchasing prices at the given time and place.
(2) While detaining and sealing up valuable articles such as gold,
silver and jewelry, tax authorities shall calculate their value in
accordance with the purchasing price published by the special state
institution.
(3) While detaining and sealing up immovable properties, tax
authorities shall calculate the value in accordance with the value
assessed by the local property evaluation organization.
While determining the quantity of the detained and sealed up
commodities, goods or other properties in accordance with the
above-mentioned method, tax authorities shall also include in them the
expense occurred in the course of detaining, sealing up, keeping and
auctioning.
VI. Calculating the Value of Tax Guaranteed Property
In line with the stipulations of the Law for Tax Collection and
Management, the tax payer may use the not mortgage property or entrust
others with providing tax guarantee. While the tax payer or tax guarantor
uses not mortgage property as tax guarantee, the value of the property
shall be calculated in the method of conversion in line with the principle
of the stipulations set in the previous ARTICLE.
VII. The Payment of Tax
In line with the stipulations of the Law for Tax Collection and
Management and its Detailed Rules, tax authorities may use the income
gained from the selling of the detained, sealed up commodities, goods or
other properties to pay tax and overdue fine. With regard to that portion
of income that exceeds the dutiable tax, overdue fine and the expense on
keeping and auctioning, tax authorities shall return the remaining money
after deducting tax fine to the parties concerned; with regard to
deficiency in paying tax and overdue fine, tax authorities shall recollect
the money according to law.
VIII. Handling of Cases Regarding the Tax Payer Who Refuses to
Accept Tax Withheld In line with the stipulations of Clause 2 of
ARTICLE 19 of the Law for Tax Collection and Management, the withholding
agent shall, within 24 hours, report to tax authorities about the case in
which the tax paper refuses to accept tax withheld, tax authorities shall
handle the case in line with the stipulations of the Law for Tax
Collection and Management.
IX. Cancellation of Measures for Preservation of Tax
In accordance with the stipulation of ARTICLES 25 and 26 of the Law
for Tax Collection and Management, when the tax payer pays tax within the
time limit set by tax authorities after measures for the preservation of
tax are adopted by tax authorities, the tax authorities shall, within 24
hours after receiving the tax payments or the tax receipt sent back from
the bank, cancel the preservation of tax.
X. Refund of Extra Tax Money
In line with the stipulations of ARTICLE 30 of the Law for Tax
Collection and Management, with regard to extra levied tax that should be
returned to the tax payer, the tax authorities shall, within 60 days from
discovering or receiving the tax payer's application for refunding, return
the extra tax payment, or use the extra levied tax to pay the next
dutiable tax in compliance with the tax payer's request.
XI. Management of Tax Reduction and Exemption
In accordance with the stipulations of ARTICLE 21 of the Law of Tax
Collection and Management, the tax payer who applies for tax reduction or
exemption, shall submit a written report to the competent tax authorities
and send related materials in line with regulations. The tax payer can
enjoy tax reduction or exemption only after his application is examined
and approved by tax authorities within the specified limit of power. After
the expiration of the period of tax reduction or exemption, the tax payer
shall resume paying tax from the day following the expiration of the
period.
During the period of tax reduction or exemption, the tax payer shall
submit a declaration on tax payment in line with the stipulations of
Clause 1 of ARTICLE 16 of the Law for Tax Collection and Management, and
send in a statistical report on tax reduction or exemption in accordance
with the stipulations of tax authorities.
The tax payer shall use the tax money thus reduced or exempted in
line with the stipulations of the tax authorities, with regard to those
who do not use the money in accordance with the stipulated purposes, the
tax authorities have the right to cancel the tax reduction or exemption
granted to them and recover the already reduced and exempted tax.
When there are changes in the qualifications for enjoying tax
reduction or exemption, the tax payer shall promptly report to the tax
authorities who, after examination and verification, shall stop tax
reduction and exemption; as regards those who fail to submit a report, the
tax authorities have the right to recover the appropriate amount of
already reduced or exempted tax.
The tax payer who gains tax reduction or exemption by cheating shall
be punished without exception for tax evasion.
XII. These Regulations go into effect from the day of publication.
关于下发《〈中国标准录音制品编码〉国家标准实施办法》和《音像电子出版物专用书号管理办法》的通知
新闻出版总署
关于下发《〈中国标准录音制品编码〉国家标准实施办法》和《音像电子出版物专用书号管理办法》的通知
新出政发〔2011〕19号
各省、自治区、直辖市新闻出版局,新疆生产建设兵团新闻出版局,解放军总政治部宣传部新闻出版局,中国出版集团公司,中国教育出版传媒集团有限公司,中国科技出版传媒集团有限公司,全国各音像电子出版、制作、复制和发行单位:
中国标准音像制品编码(简称ISRC,即“版号”)自1993年使用以来,对规范音像出版活动起到了较大作用。但随着音像载体的不断变化,特别是数字压缩技术和网络的发展,为了与国际接轨,2010年2月我国修订实施了新版《中国标准录音制品编码》国家标准。新版ISRC编码仅在录音节目和音乐录像节目(如演唱会、MV、卡拉OK等)上使用,变制品登记为单曲登记,电影、电视剧等录像节目不再使用ISRC编码,只使用音像制品和电子出版物专用书号(ISBN)。
为保证新版ISRC标准的顺利实施,规范ISRC编码以及新版ISRC编码实施后ISBN的申领及管理工作,新闻出版总署联合有关单位起草了《〈中国标准录音制品编码〉(GB/T 133962009)国家标准实施办法》和《音像电子出版物专用书号管理办法》,现将两个办法印发,请各有关单位遵照执行。
特此通知。
附件:《音像电子出版物专用书号管理办法》相关表格
1.中央出版单位用表格表样
http://www.gapp.gov.cn/cms/cms/upload/info/201201/730952/132565984597130182.rar
2.省局用表格表样
http://www.gapp.gov.cn/cms/cms/upload/info/201201/730952/132565986898311904.rar
二〇一一年十二月二十八日
《中国标准录音制品编码》(GB/T 13396—2009)
国家标准实施办法
第一章 总 则
第一条 为推进《中国标准录音制品编码》(GB/T 133962009)国家标准(以下称新版ISRC标准)的实施,规范录音制品及音乐录像制品的出版或传播,保护著作权及相关权利人的合法权益,加快我国音像产业相关标准与国际接轨,特制定本办法。
第二条 新版ISRC标准适用制品的范围包括录音制品和音乐录像制品。
本办法所称的制品,是指录制完成的录音或音乐录像节目,与该节目的载体无关。
本办法所称的录音制品,是指已录制加工完成的声音成品,或每一可独立使用的曲目篇节。
本办法所称的音乐录像制品,是指由音频信号和视频信号录制的制品,其中构成该表演性音乐制品的全部或主要部分为音频信号,主要包括MTV、MV、卡拉OK、演唱会等。
第三条 每一可独立使用的录音制品或音乐录像制品均须分配一个单独的中国标准录音制品编码(以下称ISRC编码)。该编码只标识被编码对象,不能作为出版物标识。
第四条新闻出版总署是ISRC标准实施的主管部门,负责领导和监督ISRC标准的实施工作。
新闻出版总署批准设立中国标准录音制品编码中心(以下称中国ISRC中心)作为ISRC编码的注册管理和标准实施的技术服务机构,由中国版权保护中心负责建设与管理。
第二章 登记者
第五条 ISRC编码的登记者应当是向中国ISRC中心申请并获得登记者码的机构或组织。
登记者就录制完成的录音制品和音乐录像制品向中国ISRC中心申领ISRC编码。
第六条 申请成为ISRC编码登记者,应当向中国ISRC中心提交以下申请材料:
(一)按要求填写的登记者码申请表;
(二)经出版行政主管部门批准的《音像制品出版许可证》、《音像制品制作许可证》等资质证明文件复印件;
(三)其他相关证明材料。
第七条 中国ISRC中心应当自收到符合本办法第六条规定的申请材料之日起20日内完成审查,符合规定的,发放登记者码并予以公告,同时分配中国ISRC编码申领信息系统的账户、密码及登录工具。
登记者应制定ISRC编码申领管理制度,妥善保管ISRC编码申领账户、密码及登录工具,设专人负责ISRC业务,因保管不善等造成的损失由登记者自行承担。
第八条 依据《中国标准音像制品编码》(GB/T133961996)国家标准已获得出版者码的机构或组织,沿用原有的出版者码作为登记者码,无须再另行申请,如中国唱片总公司仍沿用A01登记者码(出版者码)。
第九条 登记者下列事项发生变更的,应当向中国ISRC中心进行备案:
(一)单位名称;
(二)单位地址;
(三)经办人;
(四)联系方式;
(五)其他应当变更备案的情况。
第三章 ISRC编码申领
第十条 登记者在录音制品或音乐录像制品录制完成后,通过依据本办法第七条分配的系统账户在线填报制品元数据信息表,并提交符合规定的制品,申请获得制品的ISRC编码。
第十一条 登记者应保证其填报的申领信息和所提交的制品真实、准确、完整,制品必须与填报的元数据信息保持一致。
第十二条 制品的内容和版权授权应符合相关法律法规的规定,因制品内容违法或版权侵权而产生的后果由登记者自行承担。
第十三条 未取得登记者资格的出版机构或组织,因业务需要申领ISRC编码的,可直接向中国ISRC中心提交下列书面材料申领ISRC编码:
(一)按要求填写的真实、完整、准确的制品元数据信息表;
(二)符合规定的制品;
(三)申领者的相关资质材料及法定代表人身份证明材料;
(四)申领者拥有录制者权或经录制权拥有者授权的证明材料;
(五)根据《音像制品管理条例》、《音像制品出版管理规定》等法规、规章或其他规范性文件取得的批准文件;
(六)其他需要提交的证明材料。
第十四条 需要提交书面材料的,应当在中国ISRC中心网站下载使用统一制定的模板,按照要求填写并加盖公章或签名。
提交的各种书面材料应当用中文填写。证件和证明文件是外文的,应当附中文译本。申领ISRC编码的文件应当使用国际标准A4型297mm×210mm(长×宽)纸张。
第十五条 从外国和中国香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区进口的录音制品或音乐录像制品,已携带有符合ISO3901:2001《信息与文献——国际标准录音制品编码(ISRC)》规范的ISRC编码的,无须再向中国ISRC中心申领。未携带ISRC编码或携带的ISRC编码不符合规范的,应按照本办法规定申领ISRC编码。
第四章 ISRC编码分配
第十六条 自登记者提交符合本办法规定的ISRC编码申请之日起7个工作日内,由中国ISRC中心予以分配制品ISRC编码。
第十七条 有下列情形之一的,中国ISRC中心有权要求登记者补正申请材料,登记者应当在7个工作日内补正,逾期未补正的,退回申请:
(一)制品元数据填写不完整、不规范的;
(二)制品元数据信息与制品内容不一致的;
(三)需要补充提交证明材料的;
(四)其他需要补正的情况。
自申请材料补正之日起开始计算受理时限。
第十八条 有下列情形之一的,不予分配ISRC编码:
(一)已经分配新版ISRC编码的;
(二)申请分配ISRC编码的制品存在权属争议的;
(三)登记者撤回申请的;
(四)其他不予分配ISRC编码的情形。
第五章 公告与查询
第十九条 制品分配ISRC编码后将在中国ISRC中心网站进行基本信息的公告,可通过中心网站查询。公告的制品内容如下:
(一)节目名称;
(二)语种;
(三)时长;
(四)登记者;
(五)制作者;
(六)表演者;
(七)ISRC编码;
(八)基本描述。
第六章 ISRC编码携载
第二十条 用于出版的录音制品和音乐录像制品,均应按照新版ISRC标准的规范要求携载ISRC编码。
前款所称出版,包括利用信息网络出版。
第二十一条 以数字形式制作的录音和音乐录像制品,ISRC编码应当对应于录音制品或音乐录像制品永久性地加载到所有复制品中,通过计算机设备可以识别和读取。
第二十二条 ISRC编码应当在录音制品或音乐录像制品的所有复制品中明确标识。
以实物为载体的,ISRC编码应当标识在所有复制品载体或附带资料上。
音乐录像制品,还应当在复制品内容中的片头位置对应加载可播放显示的ISRC编码。
配合书、刊等本版出版物出版的,应在本版出版物或其附带资料中明确标识相关ISRC编码信息。
本条所称附带资料,是指制品出版所随附的资料,包括节目介绍、歌词插页、电子文档、制品文件属性等信息。
第二十三条 录音制品或音乐录像制品通过信息网络出版的,ISRC编码应以制品文件的属性信息方式予以显示。
第二十四条 按照本办法第二十一条、第二十二条、第二十三条规定加载及标识的ISRC编码应当清晰、完整。示例如:ISRCCNF121100721。
第七章 附 则
第二十五条 本办法施行前,按照《中国标准音像制品编码》(GB/T 133961996)国家标准已进入出版生产环节的,可继续进行该制品的生产和销售。自2013年1月1日起,上述制品尚未生产或售出的,不得继续生产、销售。所有再版、重新复制和新版的音像制品中涉及录音制品或音乐录像制品的,均须申领、携载新版ISRC编码。
第二十六条 电子出版物(含以硬盘、优盘、存储卡等形态出版的移动存储类电子出版物)涉及音乐作品的,参照本办法执行。
第二十七条 本办法自2012年1月1日起施行,1992年《新闻出版署关于实施〈中国标准音像制品编码〉的通知》中所附《中国标准音像制品编码管理暂行办法》同时废止。
音像电子出版物专用书号管理办法
第一条 为了进一步规范《中国标准录音制品编码》(GB/T133962009)国家标准实施后对音像制品和电子出版物的管理,特制定本办法。
第二条 全国所有正式出版、发行的音像制品或电子出版物,均应使用中国标准书号(以下简称ISBN)作为出版物标识。用于音像制品的,为音像制品专用书号;用于电子出版物的,为电子出版物专用书号。在音像制品、电子出版物载体或包装的显著位置须标识ISBN。
第三条 中国标准音像制品编码或中国录音制品编码(以下简称ISRC)不再承担音像制品版号的功能。音像制品专用书号和电子出版物专用书号,其使用范围和分配原则,参照《中国标准书号》国家标准(GB/T57952006)和《中国标准书号使用手册》规定执行。
第四条 ISBN的申领和核发原则,以各音像、电子出版单位年度选题计划为核发依据,参考以往年度核发数量,确定分配和核发年度ISBN额度。前一年的12月至当年度1月为全年度ISBN核发办理时间。超出年度选题计划的,可根据实际需求申请追加。
第五条 ISBN的申领和核发程序如下:
(一)中央和国家机关在京出版单位的ISBN额度,由出版单位持相关材料直接向新闻出版总署出版管理司申领,新闻出版总署出版管理司在3个工作日内予以核发,并发放《通知书》。
(二)地方和军队系统出版单位的ISBN额度,由各省级新闻出版局、解放军总政治部宣传部新闻出版局汇总、审核后,统一向新闻出版总署出版管理司申领,新闻出版总署出版管理司5个工作日内予以核发,并发放《通知书》。
(三)各音像电子出版单位在完成选题三审后提交《条码申请单》(附出版物信息表)申领ISBN条码。各省级新闻出版局、解放军总政治部宣传部新闻出版局负责所辖出版单位的申领工作,在已核批额度内向所辖出版单位下发本批次专用书号通知书,并向新闻出版总署条码中心办理领取专用书号手续。新闻出版总署条码中心负责中央在京音像电子出版单位的申领工作。
第六条 对涉及录音节目和音乐录像节目的音像制品或电子出版物,须先向中国ISRC中心申请分配新版ISRC编码后,再申请配发ISBN。申领ISRC是申领ISBN的前置条件。
第七条 经省级出版行政主管部门批准出版的配合本版出版物出版音像制品或电子出版物,涉及录音制品和音乐录像制品需要前置申领ISRC的,持批准文件直接向中国ISRC中心申领ISRC编码。
第八条 申领ISBN须提交以下材料:
(一)向新闻出版总署申请办理年度ISBN额度申领或追加ISBN事项的,须填写《音像电子出版物专用书号申请表》,并附《音像电子出版物出版计划表》、《ISBN使用情况登记表》及《样本缴送清单》回执(有关表格样式见附件)。上述4种表格须报送纸质材料(加盖出版单位公章),同时须将《音像电子出版物选题计划表》、《ISBN使用情况登记表》电子版上传至新闻出版总署出版管理司工作邮箱yxdzchu@126com备案。
(二)非音像或电子出版单位配合本版出版物出版音像制品或电子出版物的,同样需要申领ISBN。持所在地省级新闻出版局或解放军总政治部宣传部新闻出版局批准文件向新闻出版总署条码中心办理领取ISBN手续。
(三)向新闻出版总署条码中心申请办理年度(或追加)ISBN及条码手续时,应提供以下材料:
1.中央在京出版单位须向新闻出版总署条码中心提交新闻出版总署出版管理司下发的本年度专用书号额度分(调)配通知书;加盖公章的条码申请单(有关表格样式见附件)。
2.省级新闻出版局、解放军总政治部宣传部新闻出版局所辖出版单位须向新闻出版总署条码中心提交新闻出版总署出版管理司下发的专用书号额度分(调)配通知书;省级新闻出版局、解放军总政治部宣传部新闻出版局下发的出版单位本批次书号通知书;加盖公章的条码批量申请单(有关表格样式见附件)。
第九条 新闻出版总署条码中心经审核合格后,在5个工作日内以电子邮件的形式向各申领单位发放音像制品或电子出版物专用ISBN(条形码)。
第十条 出版单位出版不同版本的音像制品或电子出版物,须使用不同的ISBN。具体如下:
(一)载体形式不同或采用不同格式出版的音像制品或电子出版物,应使用不同的ISBN。
(二)套装中每一节目单独销售,则每一节目均需要分配一个ISBN。
(三)同一版本出版物有不同产品形式并单独销售,每一出版物均应分配一个ISBN,不同产品形式或格式应在末尾括号中注明。如ISBN 978-7117072014(精装),ISBN 9787117071901(平装)。
第十一条 对于涉及录音制品或音乐录像制品再版或重印的音像制品或电子出版物,内容、载体形式和包装均未作改变的,可使用原ISBN,不需要重新申请。
第十二条 由新闻出版总署条码中心发放ISBN(条形码)后出版单位撤销选题的,已配发的ISBN作废。出版单位不得将其使用在其他出版物上。
第十三条 各省级出版行政部门要加强对音像制品和电子出版物专用书号的管理,规范申领和核发程序,并结合实际制定ISBN核发办法,建立ISBN管理数据库,做到出版物与专用书号的一一对应,确保管理到位。
第十四条 新闻出版总署要求填报的出版统计月(年)报表、音像制品复制委托书中的原“ISRC”项目将由“音像ISBN”项目替代。
第十五条 音像制品和电子出版单位的出版者前缀的申领或换发程序不变。
第十六条 本办法自2012年1月起实施。
第十七条 本办法由新闻出版总署出版管理司负责解释。